Download CD 47 One Piece

Por COMENTÁRIOS

AEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE!!!!!

Está começando a sair as 47 músicas do CD lançado no dia 28 chamado One Piece Nippon Judan! na net! E como a Opex é ligada já está trazendo as que aparecem.
As músicas são cantadas pelos personagens de One Piece cujo cada um deles representa uma Província do Japão. Ao aparecer mais músicas avisamos vocês. Clique aqui para saber mais sobre o CD One Piece Nippon Judan!

Estamos começando a traduzi-las. Sugiro ler as notas no final de cada uma para compreensão melhor da letra da música.

[spoiler title=”Letra e Tradução”]
Música: Shinjidai no Saga (A Saga da Nova Era)
Província: Saga
Dublador (Seiyuu): Hideyuki Tanaka [Donquixote Doflamingo]
Letra: Mike Sugiyama (マイクスギヤマ)
Compositor: Murase Yasuhisa (村瀬恭久)
Arranjos: Murase Yasuhisa (村瀬恭久)

Japonês

佐賀県 別名「栄の国」
ドレスローサのように ここもおれのモノにしてやる
急げ!  急げ!  急げ! リアル海賊だけ
生き残る世界や って来る
急げ!  急げ!  急げ! この海の果てまで
チカラのねェ奴ァ 逃げ出しな
歴史見つけた 吉野ヶ里
命育む この千潟
運命(さだめ)輝き サングラス
この血が何故か騒ぐのさ
新時代のサーガ SAGA 探すから
頂点(うえ)に立つものが 善悪(すべて)塗り替える
新時代のサーガ SAGA 性なのさ
正義は勝つもの そりゃそうだろう
勝者だけが正義だ!!!!
急げ!  急げ!  急げ! オレのこの糸なら
操れる世界 簡単さ
急げ!  急げ!  急げ! この海の果てまで
SMILE振りまき 笑おうぜ
目玉ならんだ 朝の市
技を受け継ぐ 有田焼
オレとおんなじ ジョーカーさ
うまいものだけが残るのさ
新時代のサーガ SAGA 探すから
その手に負えねェ うねりと一緒に
新時代のサーガ SAGA 性なのさ
豪傑(ごうけつ)残らず ガチ勝負すれば
乗れる波が 来るのさ
新時代のサーガ SAGA 探すから
頂点(うえ)に立つものが 善悪(すべて)塗り替える
新時代のサーガ SAGA 性なのさ
正義は勝つもの そりゃそうだろう
勝者だけが正義だ!!!!

Romaji

Saga-ken betsu mei `Sakae no Kuni’

DORESUROSA no you ni koko mo ore no mono ni shiteyaru

Isoge! Isoge! Isoge! RIARU kaizoku dake
Iki nokoru sekai yattekuru
Isoge! Isoge! Isoge! Kono umi no hate made
Chikara no nee yatsua nigedashi na
Rekishi mitsuketa Yoshinogari
Inochi hagukumu kono higata
Sadame kagayaki SANGURASU
Kono chi ga naze ka sawagu no sa

Shin jidai no saaga SAGA sagasu kara
Ue ni tatsu mono ga subete nurikaeru
Shin jidai no saaga SAGA saga na no sa
Seigi wa katsu mono sorya sou darou
Shousha dake ga seigi da!!!!

Isoge! Isoge! Isoge! Ore no kono ito nara
Ayatsureru sekai kantan sa
Isoge! Isoge! Isoge! Kono umi no hate made
SMILE furimaki waraou ze
Medama naranda asa no ichi
Waza wo uketsugu Arita-yaki
Ore to onnaji JOUKAA sa
Umai mono dake ga nokoru no sa

Shin jidai no saaga SAGA sagasu kara
Sono te ni oe nee uneri to issho ni
Shin jidai no saaga SAGA saga na no sa
Gouketsu nokorazu gachi shoubu sureba

Noreru nami ga kuru no sa

Shin jidai no saaga SAGA sagasu kara
Ue ni tatsu mono ga subete nurikaeru
Shin jidai no saaga SAGA saga na no sa
Seigi wa katsu mono sorya sou darou
Shousha dake ga seigi da!!!!

Tradução

Província de Saga, também conhecida como “País da Prosperidade”
Assim como Dressrosa, vou fazê-la desta a minha região.

Andem logo! Andem logo! Andem logo! Aí vem a Era
onde apenas os reais piratas do mundo poderão sobreviver
Andem logo! Andem logo! Andem logo! Até o final deste mar
Aqueles sem poder não poderão escapar
A história encontrou Yoshinogari
Vidas que crescem nestes lodaçais
O destino está reluzindo sob o óculos de sol
Este sangue de alguma forma ferve de emoção

A saga de uma Nova Era, SAGA, eu vou encontrá-la
Aqueles que se levantarem serão completamente repintados
A saga de uma Nova Era, SAGA, com naturalidade,
“A Justiça vai prevalecer” É claro que isso é verdade
Apenas o vencedor fará sua própria Justiça

Andem logo! Andem logo! Andem logo! Com as minhas cordas
Manipular o mundo é muito simples
Andem logo! Andem logo! Andem logo! Até o final deste mar
Espalhando SMILEs (Sorrisos), vamos rir bem alto
O chamariz já está preparado, mercados matinais
Herdando a habilidade de Arita-yaki
Até eu mesmo, Joker, vou
Porque só os bons permanecerão

A saga de uma Nova Era, SAGA, eu vou encontrá-la
Juntamente com uma onda indestrutível
A saga de uma Nova Era, SAGA, com naturalidade,
Somente quando todos os grandes homens se juntarem à batalha intensa
A onda incontrolável estará chegando

A saga de uma Nova Era, SAGA, eu vou encontrá-la
Aqueles que se levantarem serão completamente repintados
A saga de uma Nova Era, SAGA, com naturalidade,
“A Justiça vai prevalecer” É claro que isso é verdade
Apenas o vencedor fará sua própria Justiça


Notas:
• A palavra ‘Saga’ (como em Crônica) faz um trocadilho com a Província de Saga no Japão, Sagasu [探 す] (que significa Procurar, encontrar), e saga [性] (que significa natureza, modo de ser).

• Sakae no Kuni [栄 の 国] significa, literalmente, o País de Prosperidade, mas na verdade é um nome de festival na cidade de Saga, que é realizado anualmente no início do verão.

• O local Yoshinogari é o nome de um sítio arqueológico grande e completo chamado Yayoi em Yoshinogari e Kanzaki na Província de Saga no Japão. Ele está localizado a 12 km do Mar Ariake.

• Planícies de maré (também chamado de lodaçal) são zonas húmidas costeiras que se formam quando a lama é depositado pelas marés ou rios. No Japão, eles podem ser facilmente encontrados na Província de Saga, um deles é na costa do Mar Ariake.

• O Mercado Matinal Yobuko é realizada na longa rua de 200 metros chamada Asaichi-dori em Yobuko (Província de Nara) todo dia. Ele é um dos três maiores mercados matinais no Japão.

• A principal indústria é Yobuko é a pescaria. Especialmente, a lula é o item mais popular e a maioria dos restaurantes servem sashimi de lula viva. (É por isso que Doffy pescando lulas na capa do álbum)

• Arita-yaki, da Província de Saga, é uma fábrica de cerâmica construída no Japão, vindos de Arita de Bizen no início do Período Edo. Muitos consideram como a melhor cerâmica do Japão.